Аккорды Александр Щербина - Кармен (Баллада Лильяса)

Добавлено: @romashka
Дата добавления: 02 Июля 2018г.
Рейтинг:
0.0
Просмотров: 24
Транспонировать - +
       *Em9                              *[ Em9 ]III 
Привет вам, о путник усталый, куда вы спешите? – 
                                *Am6(IV) 
пожалуй, вернее всего, что в Севилью, 
                                    Em 
вернее всего, что за счастьем, деньгами и славой. 
     Am                                        Em         
И судя по вашим одеждам, и вашим речам, и по виду, 
                                                 F 
вы, верно нездешний, должно быть, из баскских Провинций, 
                     Em 
а значит, и путь был не близкий, пожалуй. 
         Dm 
Снимите дорожный свой плащ 
                           Am   
и поближе к огню пробирайтесь, сеньор, 
                      B 
мы еде и вину воздадим, мы раскурим сигару, 
           Am 
скрепляя обычаем дружбу. 
      Dm                                Am 
Теперь мне, как другу, дозволено будет просить вас: 

сеньор, поверните коня... 
      C                Gm                Dm 
поверьте, Севилья вредна для сердечного пыла. 
        B 
Средь местных гризеток найдётся одна, 
      Am 
которой так просто свести вас с ума, 
         Dm          Am               Dm B7 
мне кажется даже, я мог бы назвать ее имя... 
        Em 
Сеньор, её волосы пахнут жасмином. 
          C                             Am 
Вы знаете силу, с которой дурманит сей запах, 
                                Em 
рожденный когда-то в садах андалусских? 
      Dm                                       Am 
Искусная речь, что она заведёт, будет просто уловкой, 
                                              B 
но поздно – ваш разум уснёт, и доверится сердце речам её, - 
Am               B7 
это ли вам не безумство?.. 
         Em        Em / C5 Em / B Em / C5 
И с музыкой звонких её кастаньет 
          C            C / D     C  C / D 
вы забудете всё, что должны позабыть, 
        Am / A        Am / B       Am / C  Am / E4 Em 
поскольку любить, оставаясь собой, невозможно. 
        Dm                            Am 
Поскольку любовь её –  это особый предмет, 
Am
о котором скажу лишь одно: 
                    B 
в нём нет места ни верности вашей, ни чести, 
                 Am 
в нём, впрочем, и вам места нет. 

     *Em9 
Беда же, сеньор, заключается в том, 
               *[ Em9 ]III 
что в глазах её вечный любовный огонь, 
             *Am6(IV) 
не для вас он, и, верьте, он не для кого... 
             Em 
даже сны ваши бредят их тайной. 
       Dm 
Глаза её много чернее тех снов, 
         Am 
так может чернеть  лишь цыганская кровь, 
          B 
запекаясь на вашем клинке, как о том 
              Am 
и предсказано будет хитаной... 
            B                                   Am 
Не странно ли, право, мой путник усталый, не странно ль, 
         B                                           Am                                               
но всё что случится однажды –  известно нам в самом начале... 
       Dm                             Am 
И что, наконец,  значит долгое ваше молчанье? 
      B                                                 
оставьте, - для вас ли все эти печали? – 
     Am 
останьтесь… 
       Dm                             Am 
Останьтесь,  зачем надеваете плащ вы, 
     C                       Gm 
зачем покидаете венту, 
                       B 
зачем так торопите время навстречу любови 
       Am B Am B Am6(IV) 
и смерти... 

*Em9 - 042000
*[ Em9 ]III - 053000
*Am6(IV) - 004550
comments powered by Disqus
Наверх